No exact translation found for مُعالَجَةٌ بالأَدَوات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُعالَجَةٌ بالأَدَوات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Con terapia y la medicación correcta,
    بالمعالجة وتناول الأدوية المناسبة
  • Algunos autores sostienen que estos métodos son mejores que los tratamientos con pediculicidas.
    ويقول بعض المؤلفين إن استخدام هذه الأساليب أكثر كفاءةً من أساليب المعالجة بالأدوية القاتلة للقمل.
  • A mi delegación le agrada ver que la cumbre está de acuerdo en el establecimiento y la aplicación de iniciativas de resultados rápidos, como la distribución gratuita de mosquiteras tratadas con insecticida y medicamentos contra el paludismo.
    وإن وفد بلدي لمسرور لاتفاق مؤتمر القمة على إنشاء وتنفيذ مبادرات المكاسب السريعة مثل التوزيع المجاني للناموسيات المعالجة والأدوية المضادة للملاريا.
  • Tengo una actitud positiva. Estoy con medicamentos y terapia.
    سلوكي إيجابيّ ملتزم بالأدوية، وأزور المعالج النفسي
  • Pero no puedo tratar a los heridos sin suficientes medicinas.
    ولكنّي لا أستطيع مُعالجة .الجرحى دون الأدوية الكافية
  • Un rastro importante de asteroides... y una mezcla homeopática de hierbas y especies.
    ...كميات بسيطة من المنشطات وخليط من أدوية للمعالجة المِثلية مكونة من أعشاب وتوابل
  • A tal efecto, invitamos a nuestros asociados del mundo desarrollado a tratar los medicamentos antirretrovirales como una cuestión urgente, puramente social y humanitaria, fuera del contexto político.
    ولبلوغ هذه الغاية، نطلب إلى شركائنا في العالم المتقدم النمو معالجة مسألة الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية، بصفتها مسألة اجتماعية وإنسانية خالصة وذات طبيعة ملحة بمعزل عن السياسة.
  • Es el medicamento de reserva típico para el tratamiento de la pediculosis y la sarna (Información del anexo F suministrada por Tailandia, 2007).
    وهو العلاج المختار للصف الثاني من أدوية معالجة قمل الرأس أو الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها تايلند، 2007).
  • Se considera que los consumidores prefieren tomar compuestos derivados de productos naturales; por ejemplo, las dos terceras partes de los fármacos anticancerígenos se derivan de productos naturales, tanto terrestres como marinos.
    وتعتبر المكونات المستخرجة من منتجات طبيعية أكثر ملاءمة للمستهلكين ولذا فإن ثلثي أدوية معالجة السرطان مشتقة من مواد برية وبحرية.
  • iii) ¿Cómo pueden resultar útiles estos instrumentos para atender las necesidades nacionales en materia de desarrollo?
    `3` كيف يمكن الإفادة من هذه الأدوات في معالجة الاحتياجات الإنمائية الوطنية؟